Cambiarle el agua a las aceitunas (al canario)

Significado

Bonito, plástico, metafórico y divertido eufemismo que significa «orinar».

Hay que decir desde el principio que resulta sumamente raro que una mujer emplee alguna de estas dos expresiones.

En el caso de las aceitunas

Entra el componente salado, compartido tanto por el orín como por la salmuera en la que se conservan las olivas. Además, las aceitunas recuerdan, por su forma, a cierto órgano fácilmente identificable.

El caso del canario

Es fácilmente interpretable. Se recurre al pajarito, sea canario o no, sobre todo en el lenguaje infantil, o mejor, en el absurdo lenguaje con el que los adultos hablan a los niños, para evitar decir lo que debiera ser inevitable, pero en fin…

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.